
作者:上海译索信息技术有限公司
作品:一线口语
标签:英语,口语,外教
描述:想要提高口语听力,平时上班忙怎么办?
一线口语e2say小程序致力于让英语口语学习变得简单!
一线口语具有10年在线一对一英语培训课程教学经验,多家500强公司英语培训机构合作伙伴,量身定制个性化英语口语培训方案,打造一流的在线英语口语课堂,!
一线口语(e2say)以日常口语、商务口语、成人口语、旅游口语、外贸口语,面试口语等课程为主要培训课程。让所有想学英语口语的人都可以在本机构得到专业的学习。本机构外教均经过严格的筛选,专业的培训。
让你在家即可学习英语,真人外教陪你练口语,每天24小时在家都可以上课!
一线口语e2say小程序致力于让英语口语学习变得简单!
一线口语具有10年在线一对一英语培训课程教学经验,多家500强公司英语培训机构合作伙伴,量身定制个性化英语口语培训方案,打造一流的在线英语口语课堂,!
一线口语(e2say)以日常口语、商务口语、成人口语、旅游口语、外贸口语,面试口语等课程为主要培训课程。让所有想学英语口语的人都可以在本机构得到专业的学习。本机构外教均经过严格的筛选,专业的培训。
让你在家即可学习英语,真人外教陪你练口语,每天24小时在家都可以上课!
声明:作者对小程序服务信息内容及运营行为等真实性/合法性及有效性承担全部责任
订阅一线口语小程序
-
《中国有嘻哈》火了,说唱里的「切克闹」怎么表达?
2019-03-28 17:04:42一线口语小程序最新英语口语学习资料「《中国有嘻哈》火了,说唱里的「切克闹」怎么表达?」
摘要:最近嘻哈风又开始进入大众视野,吴亦凡火了一个节目,那大家还记得之前有一个流行语“切克闹”如何用英语表达吗?本篇主要介绍说唱里面的“切克闹”如何用英语表达。
正文:本文原创作者:帕特里克;微信公众号:英语汇(yingyuhui7)
最近吴亦凡的freestyle特别火,不知道大家还记不记得之前有很流行过一句话:“哟哟,切克闹,煎饼果子来一套”,这也是说唱歌手用的一句话,但是你们知道“切克闹”来源于哪吗?你们知道“切克闹”的英语表达怎么说吗?
其实「切克闹」对应的英文应该是 Check it out,这三个单词可以前后连读,可以试着读一下,难度还不小(连读的时候把 it 里的 /t/ 浊化成 /d/)。读快了听起来的确像是 check now,于是国内有的说唱歌手唱的时候真的直接说成了 check now。
一、check it out 来自动词词组 check out。check out something:让某人看一样东西(通常是你觉得有意思,或者感到惊奇的事情)。
例:
1.Hey, check out that car! 嘿,快看那辆车!(很漂亮或者很酷……)
2.Check out the prices at our new store! 来我们的新店看一下价格吧!(价格会出乎你的意料)
二、而 check it out也是一句非常随意的口语,通常用来引起对方的注意,类似于:Look at this!(看这个!) / Listen.(听着) / Think about it(想想吧)。
例:
1.Check it out! Dont you wish you had one of those? 看这个,你不想来一个吗?
2.Check it out dude, heres what well do…… 哥们儿听着,接下来我们要……
三、check something out 还有「检查……」的含义
例:Ive been taking loads of photographs, just to check out the camera. 为了检查这个相机,我拍了许多照片。
以上就是全部关于“切克闹”英语表达的含义了。每日一词,大家赶紧记下来吧。
有关切克闹,说唱的学习资源请扫码关注一线口语小程序!天天分享英语口语干货,针对《中国有嘻哈》火了,说唱里的「切克闹」怎么表达?等疑问还有牛人大咖在线交流! -
《创造101》里的励志金句英文版,送给迷茫的你!
2019-03-28 17:04:42一线口语小程序最新英语口语学习资料「《创造101》里的励志金句英文版,送给迷茫的你!」
摘要:继《偶像练习生》后,《创造101》又掀起另一阵霸屏的全民狂欢。身边的很多小伙伴纷纷安利这档综艺节目,看一期,就让人特别燃。里面也有不少励志句,小编翻译成英文送给你。
正文:《偶像练习生》虽然已经完美的落下帷幕,但是这股热潮却没有消散,如今与它相似的,号称女版《偶练》的《创造101》也掳获了很多人的心!不知道大家有没有看这部综艺,《创造101》不管是从导师到选手,还是从节目的制作到宣传,每一个都是爆点,每一个都有看点~并且里面的小姐姐们都十分励志,为了自己的梦想拼搏努力,让每个人都深受鼓舞。今天的英语口语学习内容小编把这些励志句翻译成英文,希望能给每个正在迷茫心累的你加油!
一、练习生节目受到中国观众喜爱Marketed as the first idol training reality show in China, the weekly program Idol Producer first debuted on iQiyi, one of Chinas biggest streaming platforms, on January 19. During the three-month-long program, a total of 100 young Chinese and overseas trainees from different domestic entertainment companies competed against each other to win over the hearts of Chinese audiences whose votes would determine the nine-finalists that would make up Chinas newest boy band - Nine Percent.
今年年初,号称国内“首档偶像竞演养成类真人秀”的《偶像练习生》在爱奇艺上线。节目主题是,在为期3个月的时间内,100名来自不同娱乐公司的国内外练习生互相竞争,最终票数最高的9名练习生将组成男团Nine Percent出道。
Throughout the shows run the concept of citizen producers was promoted as a major feature of the show, as the winners of each elimination round was determined solely by audience voting - a first for any Chinese reality show.
“全民制作人”的概念贯穿节目始终,而且每一轮的获胜者都是通过观众投票选出,这也是中国真人秀的第一次尝试。
二、重新定义偶像文化One of the keys to the programs success is how it tried to connect with young Chinese.
节目成功的一大关键在于尝试和中国年轻人互动。
According to the chief director of the program, Chen Gang, what attracted the fans the most were the fact that the competitors were real people with inspiring personalities, instead of celebrities whose lives of luxury are far removed from the experiences of the average audience member.
总导演陈刚表示,最吸引粉丝的地方在于选手们都是具有个性的“真人”,而不是过着奢侈生活、让观众感觉遥不可及不接地气的大明星。
To succeed with this demographic, Chen said an idol needs to have positive energy. In addition, they must also have talent and an attractive appearance. Chen noted that his show succeeded largely due to the fact that it had this type of high quality idol.
为了迎合这一粉丝群体,偶像们除了要具备正能量,还需要有才华,有颜值。陈刚就表示,节目获得成功,很大原因是因为他们有这样的高质量偶像。
The craze of idol training reality show hasn’t stop yet. Just after Nine Percent band debuted, another similar program called Produce 101 has gone viral. Unlike the Idol Producer, the trainees of this TV show are all girls.
这股偶像养成类综艺的热潮并未止步于此,《偶练》里的小哥哥们刚刚出道,腾讯视频推出的女团选拔真人秀《创造101》就带着一群类型各异的漂亮小姐姐占领了各大社交媒体的热度高地。
“These fans of our trainees is different from general celebrities Trainees won’t make you feel distance, and you won’t expect too much of them. Some of these fans are really enjoy the companionship. They’d love to witness the efforts of their idol and wish to become better together.”said Ji Fangyuan, the CEO of Ividea Culture Corp ., Ltd.
“这些练习生的粉丝与一般明星的粉丝还是很不一样的。练习生还不是真正的艺人,所以粉丝们不会抱有太高的期望值。他们会觉得这些练习生跟自己很像,没有距离感。并且,很多粉丝会很享受陪伴的感觉,见证爱豆的努力,跟爱豆一起变好。”纪方圆说。
三、《创造101》里的励志金句1.A crown to wear has its weight to bear.
欲戴王冠,必承其重。
2.The best way to relieve embarrassment is silence
缓解尴尬最好的情绪就是沉默。
3.You have hope for this stage, so you have to work hard to do it well, not count the beats.
你对这个舞台是有希望的,那你就要努力去做好,而不是数拍子。
4.When we are young, we have to work hard. Youth is our greatest advantage.
趁我们还年轻,该拼就得拼,年轻就是最大的优势。
5.The entertainer has no stage is a kind of helplessness, the entertainer does not know to step down is a kind of sadness.
艺人没有舞台是一种无奈,艺人不懂得下台是一种悲哀。
6.Dont see the good side all the time. The first thing is to see if you have that weight.
不要总是看到好的那一面,首先要看看自己有没有那个重量,能不能让大家看见,才是最重要的。
7.I believe I am not the worst one.
我相信我自己不是最差的那一个。
《创造101》无论现场是真实的,还是编排的,我们看到的表演,都是真实的。它们传达的励志和拼搏精神,也都是真实的。而我们,也都要为了自己的梦想去努力,只有认真奋斗的女孩们,才是最美的。
有关创造101,创造101综艺,创造101励志的学习资源请扫码关注一线口语小程序!天天分享英语口语干货,针对《创造101》里的励志金句英文版,送给迷茫的你!等疑问还有牛人大咖在线交流! -
《前任3》10句经典台词英文版,句句扎心
2019-03-28 17:04:42一线口语小程序最新英语口语学习资料「《前任3》10句经典台词英文版,句句扎心」
摘要:《前任3:再见前任》是“前任”系列的第三部电影作品。讲述了孟云和林佳,余飞和丁点相继分手后的感情纠葛故事,剧中有很多台词让人想起前任,笑中带泪。小编把它们翻译成英文分享给大家。
正文:最近《前任3:再见前任》十分火爆,很多人在观影的时候笑着笑着就哭了,因为他们看到了曾经的自己。有时候,两个人就是这样,走着走着就散了。任思念刻入骨髓,也不肯外露半分,这就是我们如何把现任变成前任的。
都说这是花了整个青春才看懂的电影,一线口语也忍不住分享给你们10句经典台词,也许每个人都能从台词里找到适合自己的那句,当然,更希望你们找不到。
1.当爱情走到迷茫的时候,要验证两个人是否相爱的唯一方法就是分开。分开以后,如果难受,如果思念,那就是真爱。而真爱一定会让两个人再次相遇。
When the journey of love comes to its hazy crossroads, the only way to verify whether two people are still in love is to split up. If pain and nostalgia creep up on them, thats true love. And true love will breed a second encounter.
2.两个人散了是因为一个以为不会走,一个以为会挽留。
Two lovers split up, because one assumed the other would stay whereas one assumed the other would persuade.
3.你们都在等,等什么?等对方先放手。
What are you waiting for? Youre both awaiting the others letting go.
4.紫霞离开至尊宝后,至尊宝才能真正成长为孙悟空。
Only after Zi Xia Fairy left Zhi Zunbao, can Zhi Zunbao grow up into the real Monkey King.
5.There is no love in her eyes anymore, just like I never had at the start.
那种不怕受伤的支持,我做不到了。
6.再深的感情也抵挡不住缘分的交错。
No matter how deeply we are in love, we cant ward off the mainipulation of destiny.
7.借吵架的壳,撒思念的娇。
You are missing each other in the name of a quarrel.
8.我们都想要新的开始,新的生活,却忘记了他/她身边也会有新的人出现。
We are both craving for a brand-new start, a brand-new life, forgetting that new ones are coming around.
9.人生每个不同的阶段,会有不同的人停留。总有一些人来,总会有一些人离开。
At different stages, our life is visited by different people, inevitably with someone coming, and someone leaving.
10.不是每个人都能叫前任,而前任并非只是某个人,它是每一个走过的人在你心里留下的痕迹。
Not everyone can be called Ex. Ex is not a particular person, but the trace one left.
《前任3》让每一个人都想起曾经爱过痛过付出过的前任,下面我们再来聊聊前任的英语ex:
首先ex 作为可数名词时的意思是“前任”,根据谈论话题的不同,可以具体指“某人的前妻、前夫、前男友或前女友”等等,是一个大学生英语口语(http://www.e2say.com/articles/collegelm/)中常使用的单词。下面就是一个含有名词 “ex”的例句:
① Mengyun is still in love with her ex.
孟云还爱着他的前任。
除了做名词以外,ex- 另一个常见的用法是做表示人或物的名词前缀,意思是“前任的,以前的”。比如,“ex-girlfriend 前女友”、“ex-smoker 以前吸烟的人”。值得注意的是,词缀 ex- 常用来暗示某人现在的身份、职位等等和从前不同了,常带有消极的意味。下面是两个例句:
① Mary has been dealing with some legal issues with her ex-husband.
Mary 最近正在和前夫处理一些法律上面的问题。
② Generally, smokers and ex-smokers are expected to pay more for life insurance, as theyre more at risk of a range of diseases.
吸烟者和曾经吸烟的人们通常需要交付更多人寿保险金,这是因为这类人群患一系列疾病的风险更高。
关于前任3的经典台词英文有没有触动到你呢?真心希望每个人在爱情面前都不会金口难开,珍惜眼前人,遗憾这种事,还是能少就少。
有关前任3,前任攻略,韩庚,前任的英语的学习资源请扫码关注一线口语小程序!天天分享英语口语干货,针对《前任3》10句经典台词英文版,句句扎心等疑问还有牛人大咖在线交流! -
《头号玩家》彩蛋逆天,用英语怎么表达?
2019-03-28 17:04:42一线口语小程序最新英语口语学习资料「《头号玩家》彩蛋逆天,用英语怎么表达?」
摘要:《头号玩家》有畅销科幻小说作为故事基石,ARG科幻类型,彩蛋谜团数不胜数,名导演品质保证,这些标签都是电影火爆的要素。来看看“彩蛋”用英语应该怎么表达吧!
正文:大概不会有人想到,斯皮尔伯格拍的《头号玩家》虽然身披VR的外皮,打着小写Cyberpunk的科幻旗号,其实电影本身就是一个让流行文化Cultist为之疯狂的巨大彩蛋,其中又包含无数小彩蛋——可能不是二刷三刷就能全部把它们全部找出来那么简单。总之这样一部作品,看《头号玩家》最大的感受就是燃爆了。既然里面的彩蛋找不齐,今天的常用英语口语就来学习如何用英语表达?
一、票房和口碑双高中国市场成为全球头号票仓,累计票房已突破4亿元。
Steven Spielbergs latest sci-fi film Ready Player One has taken in over 400 million yuan at the Chinese box office since its debut on Friday. The film made about 85 million yuan on its debut day.
据美联社报道,该片创造了近10年斯皮尔伯格电影最好首映成绩:
AP: Not adjusted for inflation, its Spielbergs best opening in a decade following Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull, which launched with $100.1 million in 2008.
问题来了,“口碑”用英语咋说?这里有一个例句,你们感受一下:
Jeff Goldstein, Warner Bros. president of domestic distribution said, We always believed that this movie itself would carry the day and thats really what happened. Weve seen all around the globe that the word of mouth is really propelling it.
1. Carry the day: To win or have success; to be successful (thefreedictionary.com)
2. Word of mouth: 口碑,口耳相传 the process of telling people you know about a particular product or service, usually because you think it is good and want to encourage them to try it (dictionary.cambridge.org)
例句:We get most of our clients by word of mouth.
二、“彩蛋”用英语怎么说电影、动漫、游戏……彩蛋那么多,问题又来了:“彩蛋”用英语到底咋说?要了解“彩蛋”的来源,就必须先认识一位名叫 Warren Robinett 的游戏设计师。
Wikipedia: Atari designers at the time were not given credit for their games, because Atari feared having to bargain with well-known designers. In response to this, Robinett placed a hidden object in the game that would allow the player to reach a hidden screen which displayed the words Created by Warren Robinett, hence creating one of the earliest known Easter eggs in a video game, and the first to which the name Easter egg was applied.
因为 Warren Robinett 当时所在的雅达利公司(Atari)不愿给游戏设计师署名, 他一气之下把自己的名字藏在游戏里。雅达利在发行 Adventure 这款游戏时并不知情,一直到数月之后才有玩家发现这个“彩蛋”的存在。
如今“彩蛋”这个词已经被广泛应用于游戏业和影视产业。
Easter egg: A hidden item placed in a movie, television show, or otherwise visual media for close watchers. (urbandictionary.com)
在游戏领域当中,要解锁“彩蛋”通常需要一些特殊的技巧。
An Easter egg is a hidden video game feature or surprise. Easter eggs are usually unlocked by using certain techniques to complete in-game tasks, entering specific button combinations or acquiring access to secret game or game file areas. (techopedia.com)
三、特效做得非常赞special effect 特效(通常用复数)
Eg. The films special effects are amazing.
官方的解释是:The illusions or tricks of the eye used in the film, television, theatre, video game, and simulator industries to simulate the imagined events in a story or virtual world are traditionally called special effects
在电影、电视、戏剧、电子游戏还有模拟器产业让视觉产生错觉的技巧,用于模拟故事中想象的事件或是虚拟世界,都成为“特效”。热映的头号玩家里面的酷炫VR以及无数的游戏玩家热爱的彩蛋无异于给观影者带来了良好的观影感。
缩写:SFX, SPFX, FX。
四、游戏角色牛津词典中对于avatar有两个释义:一是(印度教或佛教里)“化成人身的神”,用专业术语表达就是“道成肉身”;二是在电脑游戏或社交媒体上,用来代表某个真实用户的虚拟形象。
这两层意思实际非常相似:第一层意思是天神“道成肉身”降临到人间,而第二个意思是凡人幻化成虚拟形象进入虚拟空间。看完这两层意思,我不禁脑洞大开,我们这个世界会不会是天神们的虚拟游戏空间?每个凡人或许只是天神的avatar?细思极恐。在《头号玩家》里,现实生活中的韦德·沃兹(Wade Watts)带上VR眼镜,就摇身一变,变为Parzival。Parzival就是韦德的avatar。
在本片的结尾,绿洲的创造者对男主说了一句,谢谢你玩我的游戏。一个孤独的人在这片虚幻的领土收获了真实的认同感,也许,这才是影片的最想表达的主题。爱玩游戏的朋友千万不要错过这部神作!
有关头号玩家,头号玩家英语的学习资源请扫码关注一线口语小程序!天天分享英语口语干货,针对《头号玩家》彩蛋逆天,用英语怎么表达?等疑问还有牛人大咖在线交流! -
《我不是药神》英译名是什么?真心看醉了!
2019-03-28 17:04:42一线口语小程序最新英语口语学习资料「《我不是药神》英译名是什么?真心看醉了!」
摘要:近日,由真实故事改编的电影《我不是药神》正在热映。影片把徐峥的黑色幽默表现得淋漓尽致,小编不禁思考《我不是药神》英文应该怎么说呢?于是忍不住扒了扒......
正文:最近《我不是药神》正在热映,很多观众看了之后不禁感慨,中国终于有这样的片子了,不会再有人说中国拍不出《熔炉》,拍不出《素媛》了!这句话的分量真的很重了,在我国电影市场飞速前进的今天,缺乏的正是一部真正能洞察社会,真正称得上现实主义题材的片子,一部能发人深省、令人震撼,甚至于可以推动社会进步的影片。如今看来,《我不是药神》做到了。小编突然想到《我不是药神》英文应该怎么说,谁知道一查顺便把中国很多其它影片译名也给扒出来了,真心看醉了!来看看今天的日常英语内容吧!
一、《我不是药神》英译名是什么《我不是药神》的英文名字是什么?如果你没有立刻想到的话,我建议你多注意下这种热议影视作品的英文名字,这样和国际友人谈笑风生,介绍我们自己的文化时会方便许多。
《我不是潘金莲》的英文是I Am Not Madame Bovary,《食神》是God of Cookery,不过《我不是药神》并不是I Am Not the God of Medicine,而是Dying to Survive,看来属于“意译派”。同名的书籍和歌曲有很多,说明这个译名还挺容易让国际友人理解的。
《我不是药神》的英文名翻译成dying to survive有很大一部分原因是这部电影的内容,电影讲述了慢粒白血病病人程勇(徐峥饰)受吕受益(王传君饰)之托从印度带回了天价药(格列卫)的仿制药VEENAT,并私自贩卖,引起警方调查。期间,程勇在卖药的过程中从自私走向无私,为病人的生存权而抗争,最终自首投案,赢得了尊严 ,多个角色的命运也被“药”这一元素串联组合,演绎了一场“对症下药”的大戏。
二、扒一扒中国其它电影英译名1. 霸王别姬
原译:Farewell My Concubine 重译:Love on and off the Stage
点评:“永别了我的嫔妃”,够赤裸裸……片名出自中国的一个带有悲剧色彩的历史典故,这里一方面指两位京剧伶人精彩的演出,也暗含了两个人半个世纪的悲欢离合。
2.卧虎藏龙
原译:Crouching Tiger, Hidden Dragon 重译:Sword in Mind
点评:不了解的会以为是龙虎大战一类的魔幻片吧……虽然字面意思是对的,不过深度和文化完全没有体现出来。卧虎藏龙代指隐藏着未被发现的人才或隐藏不露的人才,而在影片中却暗指了江湖的复杂和人心的险恶。
3.孔雀
原译:Peacock 重译:Flightless Bird
点评:《动物世界》即视感,请脑补赵忠祥老师富有磁性的嗓音……孔雀只是一个象征。它有着美丽的羽毛,却不能飞。很多有才华的人也会被生活的担子所累,困在现实中,无法施展自己的理想。人生是个笼子,每个人都被关在里面。别人观赏我们,我们也观赏别人,同时我们也观赏自己。
4.饮食男女
原译:Drink Eat Man Woman 重译:Cook My Own Life What the heck is it?!
点评:原来直译可以到如此地步……,照这么说,吃饭就应该叫Eat Rice。饮食是生活中不可或缺的一部分,这里既写出了主人公厨师的身份,也暗喻了家庭生活中几代人中的关系和冲突。
看完中国电影的英译名是不是觉得不可思议呢?《我不是药神》的英译名居然是Dying to Survive,大家一定要记住哦~
有关我不是药神,我不是药神英文,我不是药神英译名的学习资源请扫码关注一线口语小程序!天天分享英语口语干货,针对《我不是药神》英译名是什么?真心看醉了!等疑问还有牛人大咖在线交流! -
《无问西东》的英译名为什么是Forever young?
2019-03-28 17:04:42一线口语小程序最新英语口语学习资料「《无问西东》的英译名为什么是Forever young?」
摘要:《芳华》的英译名是youth,近日又上映了《无问西东》。两部电影唯一的共同点就是都与战争和爱情相关,而《无问西东》的英文名则是foreveryoung,还真是挺有意思。下面我们来了解一下英译名背后的意义。
正文:《无问西东》,五年前的一部电影,终于上映了!很多粉丝都表示,五年了,终于等到你!除了剧情吸引人、演员阵容强大以外,这部电影的英译名forever young也引发了很多思考。这个表面简单纯粹的日常英语词组其实里面蕴涵了多种寓意。今天我们就来讨论一下为什么这部电影会取forever young为英译名?
一、有关《无问西东》主要内容Wang Minjia is always full of vigor (Zhang Ziyi), when she smiles the world is bright. During class, he suddenly heard summer rain bursts, and quickly open the window to see, this is Shen Guangyao’s youth (Wang LiHong). The boy who has jarhead and wears simple clothing is Chen Peng (Huang Xiaoming), he is walking in the boulevard covered with ginkgo leaves.
元气满满的王敏佳(章子怡饰),一笑起来世界都亮了。上课时,忽然听见夏雨阵阵,赶紧推开窗来看看,这是沈光耀(王力宏饰)的青春。顶着锅盖头、衣着质朴的陈鹏(黄晓明饰),走在铺满银杏叶的大道上。
With a bunch of classmates crazy ran and climb to shouting, this is the young boy Wu Ling Lan (Chen Chusheng). Urban white-collar Zhang Guoguo (Zhang Zhen) is a skillful man, he also can fencing and play badminton.
和一帮同学呼啦啦一顿跑,登高呼喊,这就是“恰同学少年”的吴岭澜(陈楚生饰)。都市白领张果果(张震饰)技能满分,击剑、打羽毛球都不在话下。
If you carefully look the movie, you will see that the movie is divided into four periods, from the Republic of China to modern, spanning nearly a hundred years.
仔细看就能发现,电影主要分为四个时期,从民国到现代,跨越近百年。
Five starring, five sections of youth, to make their youthful story speaks wonderful, probably exact means forever young.
五位主演,五段青春,要将他们的青春故事讲得精彩,总结起来,大概就是forever young——“永远年轻”的寓意吧。
二、有关《无问西东》拍摄背景In the movie, Shen Guangyao was studying at the Southwest Associated University in Kunming in 1937. At that time, masters gathered on campus, Qian Mu, Fu Si, Wen Yiduo, Qian Zhongshu, Shen Congwen......have numerous scientists and humanities. The era of continued war, they had the hardest but high-spirited youth.
电影中沈光耀处于1937年的昆明,于西南联大念书。当时的校园里,大师云集,钱穆、傅斯年、闻一多、钱钟书、沈从文……众多的科学家与人文大家,数不胜数。战火纷飞的年代,这里有着最艰苦但意气风发的青春。
It is said that the director in order to restore the background, he set up more than 10,000 square meters of Southwest Associated University campus scene, but also took great pains. For many young audiences who are unfamiliar with this history, this movie is similar with Please answer 1937.
据说导演为了还原时代,搭建了超一万平方米的西南联大校园场景,在服化道上也费尽心思。对于很多不熟悉这段历史的年轻观众来说,这部电影有种“请回答1937”的赶脚吧。
From the directors 100% reduction of the background, we can imagine how important this period of youth is, all the restored scenes in the movie have a youthful, energetic atmosphere, and once again echoing the title forever young .
从导演对故事背景的百分百还原度,可想而知那段青春是有多么重要,电影中所有还原的场景都有一种青春靓丽、生机勃勃的味道,再一次呼应了剧名”forever young”。
三、《无问西东》,年轻就是无所畏惧In modern times, each of us, are looking for a job, or looking for a boyfriend, or soaking medlar health and other trivial mediocre for whole life. Also, we may frustrated in life, and have a negative mind, finally surrender to life.
在现代,我们每个人,或者是在找工作、找男票、泡枸杞养生等琐事中庸庸碌碌过一生,或者是在生活中缓慢受锤,心态衰亡,向人生举手投降。
But this movie can bring you into the 20s, 40s, 60s youth, you can feel their glory and pain. Let you think what you would choose if you were in that age.
而这部电影,可以将你带入20年代、40年代、60年代、现代人的青春中,感受他们的荣耀和痛苦。让你想到,如果自己处于那个年代,会做出怎样的选择。
Its English translation is forever young. You can feel that these people, even in a cruel environment, always with an effort, a young courageous atmosphere. Although they may have to pay for the unbelievable price of ordinary people in pursuit of their truth.
《无问西东》的英文译名为forever young,永远年轻。可以感受到,这些人即使身处残酷的环境中,身上总带着一股劲儿,一种年轻敢勇的气息。尽管他们为了追寻内心的“真实”,也许是付出了常人难以想象的代价。
Back to yourself, can you insist your dream like them? Even tomorrow is cold and hard..
回到自己身上,你能否像他们一样,坚持自己真心。即使明天天寒地冻,路远马亡。
今天的英语口语学习带大家了解了《无问西东》英译名背后的故事。不同的时空里,相同的青春碰撞交织。只问敢勇,只问盛放,这样的青春也一直在延续,愿我们都forever young!
有关无问西东,foreveryoung,电影英译名的学习资源请扫码关注一线口语小程序!天天分享英语口语干货,针对《无问西东》的英译名为什么是Forever young?等疑问还有牛人大咖在线交流! -
《流星花园》再掀回忆杀,主角“自黑”用英语怎么说?
2019-03-28 17:04:42一线口语小程序最新英语口语学习资料「《流星花园》再掀回忆杀,主角“自黑”用英语怎么说?」
摘要:最近腾讯上了个高清修复版的流星花园,朋友圈里大家又喜滋滋地看了起来,仿佛自己还是15岁。而电视剧的男女主角也纷纷开始自黑,下面我们一起来重温这部剧吧~
正文:最近腾讯视频悄咪咪地上传了一个高清修复版的《流星花园》,据说播放次数已经超过2.5亿。朋友圈顿时掀起一股“重煲”《流星花园》的热潮。小编我也才看第十遍而已,当年这么火的偶像剧现在看来和喜剧一样了,今天的日常英语资讯我们也来重温一下这部剧,顺便学学相关英语口语表达!
一、《流星花园》引起无数人“回忆杀”18年了,大S都怀了3胎了,言承旭也被传和志玲姐姐复合、隐婚了好几波,然而《流星花园》一重播还是勾起了无数粉丝的青春回忆。只不过大家这次更多的是把焦点放到了这部剧的槽点上,一边哼着“一起来看流星雨落在这地球上”,一边奉献了大量逗趣的弹幕,好比“美作的头发好飘逸啊,是做了离子烫吗?”,“想知道花泽类的普通话到底是在哪里学的”等等。看似吐槽,其实根本就是抑制不住的喜欢啊!谁让当年的小哥哥、小姐姐们长得那么好看呢?!
二、《流星花园》主角纷纷自黑就在粉丝们欢乐吐槽的时候,几位主演也忍不住跑过来凑热闹。他们这是要给自己“洗白”吗?非也!他们忙着“自黑”呢!大S在微博上跟大家道歉,说她觉得自己演的杉菜是个绿茶,她直言:“是的,我承认,当初演到杉菜举棋不定的时候,我跟蔡导说:杉菜好贱哦!我讨厌她,不会演……杉菜是个绿茶,但我还是很努力地美化了她”。
紧接着,吴建豪大方贴出自己被嘲笑了多年的离子烫造型,还自黑说:“听说大家最近看流星花园cue美作的点居然是离子烫,说撩起来很飘逸,美作引领了时尚之类的,还问潮流什么时候巡回到离子烫。其实事实是……我不想早起弄妆发……”,还用自己当年的照片弄了一张“可以多睡一个小时”的表情包。就连当年在剧中扮演一个小角色的杨丞琳都不惜贴出了当年的“丑照”,吐槽当年差点被换角。
三、“自黑”用英语怎么说看了这么多,小编忍不住想说:你们这样子无底线地“自黑”真的好吗?要知道你们可是我们当年的偶像啊。那你们继续“自黑”好了,小编要带大家学英语了。今天的主题是:“自黑”用英语怎么说?我们先来说说“黑”这个词。我们常说“……被黑了”,这个被黑的对象不同,我们选用的词也会不同。
第一种情况指“嘲讽、讥笑某人”。比如我们经常说“有些明星就是自带招黑体质”,这里的“黑”就是这个意思了。我们可以选用mock, satirize这两个词。mock的语气较为缓和,多带有开玩笑的意味,而satirize就严重多了,多含有批评的意思。怎么用:
(1)They are mocking the foreigner’s poor mandarin again.
他们又在黑这个外国人蹩脚的普通话了。
(2)The newspaper often satirizes some political leaders.
这家报纸总是黑一些政治领袖。
第二种情况大家应该也很熟悉,那就是我们常说的“电脑、网站被黑”,意思就是电脑什么的被黑客给攻击、入侵了,这种“黑”有个专门的词hack,指的就是“非法侵入,非法进入”,加个er就成了名词hacker(黑客)了。怎么用:
(1)Our website was hacked and we lost some important information.
我们的网站被黑了,我们丢失了一些重要的信息。
第三种情况指“贬损、抨击他人”,这里给大家介绍一个词deprecate, 有“强烈反对、批评”的意思。怎么用:
(1)You shouldn’t deprecate my opinion even though you don’t agree with me.
即使你不同意我的说法,你也不该这样贬损我的观点啊。
说了这么多种“黑”,大家是不是已经有头绪该怎么表达“自黑”了?很明显,“自黑”和上面第一和第三种“黑”有关系,可能是“自我嘲讽”,也可能是“自我批评”,所以要用self加动词组成合成词来表示,比如self-deprecate或者self-mock都可以表示,对应的名词形式为self-deprecation和self-mockery。怎么用:
He was telling what has happened with self-deprecation/self-mockery.
他在用自黑的方式讲述发生了什么。
四、《流星花园》经典台词双语版主演们的“自黑”就给大家说到这里了。知道大家意犹未尽,小编这里特地整理了《流星花园》里的一些经典台词,还翻译成了英文,博大家一笑的同时还能学习英语,一举两得啊。
道歉有用的话,还要警察干嘛?
What’s the police for if apology works?
当你想哭的时候就倒立吧,这样子原本要流出来的眼泪就流不出来了。
Do a handstand when you want to cry, so that tears won’t well from your eyes.
如果你投不进去,我就让时间停止。
Ill freeze the time to help you shoot into the basket.
如果我爱你只有你爱我的十分之一,那你还愿意爱我吗?
Do you still love me if my love only equals tenth of yours?
这是一夜的梦,像灰姑娘一样的梦,只希望12点的钟声不要响起。
What happened last night is like a dream, similar to the story of Cinderella. I only hope the bell won’t ring at midnight.
面对问题是解决问题的唯一方法。
The only way to solve a problem is to brave it.
你的脸干嘛红得像猴子屁股一样啊?
Why is your face burning like mad?
虽然旧版《流星花园》槽点多多,比如画质感人、造型老土、剧情浮夸等,却依然承载了我们满满的回忆。关于《流星花园》你还有什么想说的吗?欢迎给小编留言哦!
有关流星花园,流星花园英文,自黑英文的学习资源请扫码关注一线口语小程序!天天分享英语口语干货,针对《流星花园》再掀回忆杀,主角“自黑”用英语怎么说?等疑问还有牛人大咖在线交流! -
《生活大爆炸》第十一季完结!来学学地道口语表达!
2019-03-28 17:04:42一线口语小程序最新英语口语学习资料「《生活大爆炸》第十一季完结!来学学地道口语表达!」
摘要:经典剧集《生活大爆炸》不仅笑料不断,而且语言表达质量都很赞,要知道主角可都是受过良好教育的科学家呀。下面这些地道的生活表达快收藏起来,让你的口语表达快速提升。
正文:《生活大爆炸》第11季即将迎来季终集,本季的最后一集将聚焦谢耳朵和艾米的婚礼,而且,一大波明星将前来客串:包括“天行者”马克·哈米尔、《生活大麻烦》主演凯西·贝茨、劳伦·拉普库斯,以及魔术师Joseph Teller等。今天的英语口语学习内容我们来学习其中的地道英语表达~
1. How come…? 为什么……?怎么样……?Eg. How come you never showed up last night?
你昨晚为什么没来呢?
2. Get canned 被炒鱿鱼Eg. Mark finally got canned last week, because he was always late for work.
Mark上个礼拜终于被炒鱿鱼了,因为他上班老是迟到。
3. a billion-dollar idea 很棒的主意!Eg. It is a million-dollar idea to invent a machine which can turn any film into its 3D version.
如果能发明一台机器,能将任何电影做成3D,那真是太棒了!
4. Mum’s the word 保密Eg. It is between you and me, just mum’s the word.
这是我们之间的秘密,千万不要到处乱说。
5. Piss sb off 惹某人生气Eg. Don’t piss me off, or I am gonna make you pay.
别惹到我,否则有你好看。
6. Problem solved! 问题解决啦!Eg. All I need to do is analyze some data,and after that, problem solved!
现在我要做的就是分析下数据,分析完后,问题就解决啦!
7. Look out! 当心!Eg. Look out! There is a car coming.
当心!有车子过来了。
8. Old school传统,老套Eg. You don’t marry her because your parents’disproval? That is so old school!
因为父母不同意,你就不和她结婚?你也太传统了吧!
9. Penny for you thought 你在想什么?Eg. You look unhappy, penny for your thought?
你好像不开心,想什么呢?
10. ask sb out约某人出去(约会)Eg. I ask her out last night and I really think this can turn into something serious!
我昨晚约她出去了,我觉得我们有戏。
11. How’d it go with………怎么样啦?Eg. How’d it go with your date with Kim last night?
昨天晚上你和Kim的约会怎么样啊?
12. Hang out with sb 和某人一起玩Eg. I like to hang out with my friends in the coffee house in the weekend.
周末我喜欢和朋友们在咖啡馆聚一聚。
作为CBS的台柱子剧,《生活大爆炸》即将迎来最终季,考虑到剧中的几位主角除了拉杰都已抱得美人归,所以大胆猜想第12季很可能会围绕拉杰的爱情故事展开。让我们一起期待吧~
有关生活大爆炸,生活大爆炸第十一季,生活大爆炸英语的学习资源请扫码关注一线口语小程序!天天分享英语口语干货,针对《生活大爆炸》第十一季完结!来学学地道口语表达!等疑问还有牛人大咖在线交流!