微信扫码体验
「茅台市值超越LV,但大部分人介绍“白酒”时的英文表达都用错了」百家号小程序介绍
「茅台市值超越LV,但大部分人介绍“白酒”时的英文表达都用错了」百家号_作者自评:
如何看待百家号Lite小程序热议话题「茅台市值超越LV,但大部分人介绍“白酒”时的英文表达都用错了」
今天,茅台的总市值达到1515亿美元,超越了世界最大奢侈品集团LVMH(路易威登)1490亿美元的总市值,俨然中国的奢侈品之王。借此,我们一起来学习一些有关酒类的英文吧。西方人将酒大致分成三类:1.liquor烈酒,包括brandy白兰地、whiskey威士忌、vodka伏特加、tequila龙舌兰等;2.beer啤酒;3.wine葡萄酒和水果酒。除此之外,还有cocktail鸡尾酒、mixeddrink调酒、liqueur利口酒(具甜味而芳香的烈酒)。好朋友一起喝酒,往往未动筷吃菜就先干三杯,"Cheers"之声不绝于耳,而且必须Bottomsup(干杯,杯底不要养金鱼)。“干杯”还有其他的英文说法,Let'smakeatoast.是其中一个。据说,从前人们在喝酒的时候,为了加重酒味,会在杯子里放一小片吐司,而这就是这句话的由来。英文中喝酒喝很多的人是heavydrinkers(酒鬼,就像把瘾君子叫做heavysmokers一样),而形容一个人喝很多酒、很会喝酒则是drinklikeafish,即牛饮、海量。喜欢喝酒的人不仅自己喝,也喜欢劝别人喝。劝酒就是强迫别人喝酒,英文叫做forceotherstodrink。但是,如果是跟外国人一起喝酒的场合,这一点必须小心为好。英文里还有和饮酒相关的,有趣且实用的说法:1quitdrinking戒酒想表达“滴酒不沾”的意思,可以说:Idon'twanttodrinkanythingwithalcohol,千万别说成:Idon'twanttodrinkanything,否则别人可能误以为你连水、咖啡和果汁都不喝了。2借酒浇愁想表达“借酒浇愁”的时候可以说:Mywifedrivesmetodrink我的太太逼得我借酒消愁。3再来一杯如果你已经点了一杯酒,但后来又想点二杯,你就可以说:Makeittwo.或者Makethatadouble,please.这里的make是不是既简单又生动?4喝醉了喝醉的人很少会承认自己喝醉,他们总是喜欢说:Let'sgobar-hopping.咱们再喝一轮。Let'sdrinktillwedrop.一醉方休。Iamstillsober.我很清醒。要是你想强调自己非常清醒的话,则可以说:Iamstonesober.或是Iamcoldsober。如果要说自己醉了的话,就是:Iamdrunk.俚语的说法可以把drunk换成afloat,allatsea,bashed,belted或是boozed。还有一个跟醉酒有关的词叫hangover宿醉,也就是指喝醉酒后隔天早上醒来头痛等等的症状。中国的“白酒”用英语怎么说?根据《英语发展史》作者的经验,大多数中国人会用以下7个单词向外宾介绍白酒:spirit、liquor、alcohol、ale、wine、fire-water和maotai。但这些词都不适合指代白酒,这是为何?(1)Spirit:这是个多义词,意指精神、灵魂和情绪。其复数形式spirits泛指各种烈酒,包括威士忌(Whisky)、白兰地(Brandy)、金酒(Gin)、朗姆酒(Rum)等。工业酒精或乙醇也可用这个单词,外科医生用的消毒酒精(surgicalspirit)还是用这个词。显然,用spirit表示中国的白酒并不合适。(2)Liquor:这个单词源于法语,本义与借自法语的另一单词liquid(液体)有关。在美国,liquor指用蒸馏法酿制的各种烈性酒;泛指时与spirits同义。同时,含有酒精的任何烈性酒在美国都可以用liquor或hardliquor表达。不过美国的liquor不包括葡萄酒和啤酒;但在英国,liquor可以指任何一种含有酒精成分的饮品,包括葡萄酒和啤酒。(3)Alcohol:源于阿拉伯语,指酒精,具体指的是葡萄酒、啤酒、白兰地和威士忌等中的酒精成分。所以,含有酒精的饮品都可以被称作alcoholicdrinks。和spirits一样,alcohol也可指代乙醇。不仅如此,甲醇和乙醇的英文名称也都含有alcohol这个词。(4)Ale:这是个古英语单词,现在用的较少,通常指代啤酒,尤其是酒精度数较高的啤酒。(5)Wine:专指葡萄酒,即葡萄发酵之后酿制的酒,根据颜色不同可分为红葡萄酒、白葡萄酒和桃红葡萄酒。需要注意的是:wine既不能泛指各种酒类饮品,也不能统称各种酒水。(6)Fire-water(火水):在英语口语中,这个词可用来指烈性酒,但英语国家烈性酒的度数大概也只是白酒的三分之二,这哪能体现出白酒的高酒精度呢?(7)Maotai:还有的人把白酒一律称为maotai,这个不必多说,大家觉得合适吗?所以,以上7种说法都不适合用来指代白酒。那怎样来地道地介绍白酒呢?韩国有烧酒soju(汉语“烧酒”的音译),日本有清酒saki(同sake),而且他们还在坚持使用shochu(源于汉语“烧酒”)一词。但很少会有中国人能在饭桌上自信地对外宾说这是baijiu(白酒),更不要提带有汉语声调的báijiǔ了。所以,为了准确真实地表达白酒,让我们抛开羞于启齿,就用baijiu好了。下一次聚会有外宾时,要喝红的,那就是wine,要喝白的,那就是baijiu。还可以顺便问他一句,Doyoulikebáijiǔ??“干杯”用英语怎么说?(1)Cheers:如果是跟老外在一起喝酒,干杯用cheers就很好。单词cheers以s结尾,有三个意思:祝酒时说cheers,意思是“祝你健康”,大体相当于汉语的“干杯”;跟某人告别时,可以说cheers(再见);在表达谢意时,也可以说cheers(谢谢)。(2)Ganbei:要是真的想用英语表达干杯(把杯中酒喝干),建议使用汉语拼音的ganbei。(3)Bottomsup:在上世纪60年代西方社会的性解放之前,“干杯”可以是bottomsup,但在性解放之后,这个短语就没人敢用了。单词bottom不仅指物体的最低点或最低部分,也指人的臀部、屁股。也许你当着外国人的面说过“bottomsup”,当时他表面上也很镇静,但其实他心里是有反应的。所以,这个短语要慎用。下载口语侠app,立刻找全球地道老外1对1练习英语.
该话题由百家号作者口语侠「简介:找外教练口语,就用口语侠app」整理发布
更多有关茅台市值超越LV,但大部分人介绍“白酒”时的英文表达都用错了的话题讨论请关注百家号Lite小程序
「茅台市值超越LV,但大部分人介绍“白酒”时的英文表达都用错了」百家号_使用指南:
步骤1:微信扫描「茅台市值超越LV,但大部分人介绍“白酒”时的英文表达都用错了」百家号小程序码即可使用;
步骤2:微信搜索「茅台市值超越LV,但大部分人介绍“白酒”时的英文表达都用错了」百家号小程序名称即可使用;
步骤3:微信网页访问即速商店-长按识别「茅台市值超越LV,但大部分人介绍“白酒”时的英文表达都用错了」百家号小程序码即可使用。
「茅台市值超越LV,但大部分人介绍“白酒”时的英文表达都用错了」百家号_服务声明:
本服务由「茅台市值超越LV,但大部分人介绍“白酒”时的英文表达都用错了」百家号小程序开发者向微信用户提供,并对本服务信息内容、数据资料及其运营行为等的真实性、合法性及有效性承担全部责任。
"「茅台市值超越LV,但大部分人介绍“白酒”时的英文表达都用错了」百家号"由开发者"「茅台市值超越LV,但大部分人介绍“白酒”时的英文表达都用错了」百家号"原创首发于微信小程序商店shop.jisuapp.cn,转载请注明出处。
「茅台市值超越LV,但大部分人介绍“白酒”时的英文表达都用错了」百家号小程序评分
共收到5条评价
5星3条
4星2条
3星0条
2星0条
1星0条
「茅台市值超越LV,但大部分人介绍“白酒”时的英文表达都用错了」百家号小程序评论
海量浏览,人人体验
提交申请入驻催审,首页推荐



霸气↘永久2019-07-20 02:13:34
这「茅台市值超越LV,但大部分人介绍“白酒”时的英文表达都用错了」百家号微信小程序颜值又高,功能又实用,秀外慧中,说的就是它!
Stay、天空2019-07-20 02:11:57
这「茅台市值超越LV,但大部分人介绍“白酒”时的英文表达都用错了」百家号小程序长得好看,功能又多,还不占内存,很好很强势
〆 记忆从此沉默2019-07-20 02:11:17
做的很漂亮,内容也独特,给「茅台市值超越LV,但大部分人介绍“白酒”时的英文表达都用错了」百家号点100个赞
-=金榜提名=-2019-07-20 02:10:19
这个「茅台市值超越LV,但大部分人介绍“白酒”时的英文表达都用错了」百家号小程序操作起来简单方便,功能基本能达到和同类app不相上下,没毛病!
我的期望终究等不到你,2019-07-20 02:00:43
该「茅台市值超越LV,但大部分人介绍“白酒”时的英文表达都用错了」百家号微信小程序必须五颗星呀!