微信小程序 > 一线口语 > 「心灵鸡汤」这个词是怎么来的?怎么翻译成英文?
微信小程序,一线口语,「心灵鸡汤」这个词是怎么来的?怎么翻译成英文?

「心灵鸡汤」这个词是怎么来的?怎么翻译成英文?

2019-03-28 17:04:42

一线口语小程序最新英语口语学习资料「「心灵鸡汤」这个词是怎么来的?怎么翻译成英文?」
摘要:所谓的“心灵鸡汤”意指那些优美,鼓舞人心的语句,而这两年,“心灵鸡汤”被赋予一种讽刺意味,本篇主要介绍了“心灵鸡汤”的来源以及“心灵鸡汤”的英语翻译如何表达。
正文:本文原创作者:帕特里克;微信公众号:英语汇(yingyuhui7)
所谓「心灵鸡汤」,原来指那些文字优美同时又鼓舞人的句子或文章(文体不限)。曾经流行于各种文摘类的杂志,后来又成为许多公众号的头条文章。而这两年内,「心灵鸡汤」一词又仿佛被赋予了一些讽刺意味,成了「文字优美但空洞」的代名词,「毒鸡汤」倒是因为其辛辣的风格有成为主流的趋势。
出于以上的原因,「心灵鸡汤」一词被翻译成英文时就应该考虑到其双重含义。俗语「打鸡血」和「心灵鸡汤」并没有关系,「打鸡血」这个词语的出现要比「心灵鸡汤」早很多。可怕的是,上个世纪国内真的流行过「打鸡血」疗法,后来被禁止。
其实「心灵鸡汤」这个词能流行起来最早是因为一套国外的丛书:Chicken Soup for the Soul。(真的要感谢当初的译者没有翻译成「灵魂鸡汤」)。这套丛书按照不同的主题把许多小故事编辑成不同分册(比如情侣篇,闺蜜篇,少年篇等等)。当初国内还引进了英文原版。
之后,中文里「心灵鸡汤」成了一类文体的代名词,但英语里 chicken soup for the soul 除了指书名,似乎并没有发展成为相同的含义。在 urbandictionary 上倒是能查到其一些不太主流的含义。所以,「心灵鸡汤」不如按照不同情况直接翻译成更加直接的:
motivational quotes(鸡汤类的短句);motivational articles(鸡汤类的文章);motivational speech(鸡汤类演讲)……
comforting words 也是一个不错的版本
以上是褒义的「鸡汤」,但「心灵鸡汤」的另外一层「调侃」含义就比较难翻译出来了。英语里也很难找到一个现成的词语来对应这种含义。不过知乎上有人提到的一个版本挺有意思:inspirational nonsense~ 而按照这种「矛盾修辞法」,也还可以说:motivational nonsense。
有关心灵鸡汤,英语的学习资源请扫码关注一线口语小程序!天天分享英语口语干货,针对「心灵鸡汤」这个词是怎么来的?怎么翻译成英文?等疑问还有牛人大咖在线交流!
标签:心灵鸡汤,英语
微信小程序,一线口语,「心灵鸡汤」这个词是怎么来的?怎么翻译成英文?

「「心灵鸡汤」这个词是怎么来的?怎么翻译成英文?」最新英语口语学习资料订阅

方法1:微信扫描一线口语小程序码即可订阅最新英语口语学习资料「「心灵鸡汤」这个词是怎么来的?怎么翻译成英文?」

方法2:微信搜索一线口语小程序名称进入,即可订阅最新英语口语学习资料「「心灵鸡汤」这个词是怎么来的?怎么翻译成英文?」

方法3:微信网页访问即速商店,长按识别一线口语小程序码即可订阅最新英语口语学习资料「「心灵鸡汤」这个词是怎么来的?怎么翻译成英文?」

一线口语小程序最新英语口语学习资料「「心灵鸡汤」这个词是怎么来的?怎么翻译成英文?」由一线口语原创摘录于微信小程序商店shop.jisuapp.cn,转载请注明出处。

一线口语最新英语口语学习资料「「心灵鸡汤」这个词是怎么来的?怎么翻译成英文?」由一线口语开发者向微信用户提供,并对本服务内容、数据资料及其运营行为等真实性、合法性及有效性承担全部责任。